Translation of "are neither" in Italian


How to use "are neither" in sentences:

25 They asked him, “Then why are you baptizing, if you are neither the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?”
25 Lo interrogarono e gli dissero: «Perché dunque battezzi, se tu non sei il Cristo, né Elia, né il profeta?
For ye have brought hither these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess.
37 Infatti avete condotto qui questi uomini, che non sono né sacrileghi né bestemmiatori della vostra dea.
We here are neither Harith nor Howeitat nor any other tribe, but Arabs of the Arab Council, acting for Prince Feisal.
Qui non siamo né Harith né Howeitat né di altre tribù, ma arabi del Consiglio Arabo, in nome di Feisal.
But ladies and gentlemen and those of you who are neither or both...
Ma ora signore e signori, e chi di voi non è né l'una né l'altro, o entrambi...
You are neither flesh nor blood.
Non sei di carne e ossa.
Priests are neither young nor handsome.
I sacerdoti non sono né giovani né belli.
You are neither sexy, nor beautiful and you always have time for me
Non sei sexy, non sei bella, e hai sempre tempo per me
Until you do, you are neither white man nor Indian.
Finché non lo farai, non sarai né bianco né indiano.
Because you dumped him and you're married and they are neither of those things.
Perche' l'hai mollato e sei sposata e loro non sono nessuna di queste cose.
You are neither dead nor dying.
Tu non sei né morto né moribondo.
Ideas are neither good nor bad but merely as useful as what we do with them.
Le idee... non sono buone o cattive, solo utili, dipende dall'uso che se ne fa.
I choose to believe you are neither.
Ho scelto di non crederti nessuno dei due.
There are neither buttons nor pockets.
Non ci sono ne' bottoni, ne' tasche.
You are neither grounded nor a person!
Non sei una persona, e non hai i piedi per terra!
37 For ye have brought hither these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess.
37 poiché avete menato qua questi uomini, i quali non sono né sacrileghi, né bestemmiatori della nostra dea.
My children, my words are neither old nor new, they are eternal.
Figli miei, le mie parole non sono né vecchie né nuove, sono eterne.
Pay attention that there are neither additional, nor bonus numbers.
Tenete presente che non ci sono ne numeri bonus, ne quelli aggiuntivi.
Here you are neither weird nor the best mathematician, I'm afraid.
Temo che qui non sei ne' il piu' strano ne' il migliore in matematica.
My best friends and associates call me Klaus, but you, sir, are neither.
I miei amici e i miei collaboratori mi chiamano Klaus, ma lei, signore, non lo e'.
But you are neither Reverend nor are you Walters.
Ma non sei ne' un reverendo ne' Walters.
No charges will be drawn against you provided you leave London quietly and are neither seen nor heard from again.
Non verranno sporte accuse contro di voi, a patto che lasciate Londra sommessamente, e non vi facciate più vedere né sentire.
And you are neither of those things, as we both well know.
Voi non siete nessuna delle due cose, come sappiamo entrambi.
"My good sir, we are neither crackpots nor wannabes.
"Mio caro signore... non siamo ne' degli squinternati ne' degli aspiranti scienziati.
They are neither innocent or people.
Non sono innocenti, e non sono neanche umani.
As expected, there are neither guests nor hosts registered in that sector.
Come previsto non ci sono né visitatori, né attrazioni registrati in quel settore.
My superiors have determined that you are neither suited for nor worthy of the priesthood.
Terminata la valutazione, i miei superiori non la ritengono adatto, né degno del sacerdozio.
You are neither obliged to visit this website nor to provide any personal data.
Non siete obbligati ad accedere al sito Web né a fornire alcuna informazione personale.
Pay attention that there are neither bonus, nor additional numbers.
Tenete presente, che non ci sono ne numeri aggiuntivi ne numeri bonus.
And Paradise is from eternity; there are neither records nor traditions respecting the origin of this nuclear Isle of Light and Life.
Ed il Paradiso esiste dall’eternità; non vi sono né archivi né tradizioni concernenti l’origine di quest’Isola nucleare di Luce e di Vita.
Richard Castle, you are neither trained nor a professional.
Richard Castle, tu non sei ne' esperto ne' un professionista.
What Auntie Gin might be surprised to learn is that those opinions are neither wanted, needed, or appreciated.
Zia Gin resterebbe sorpresa di sapere che le sue opinioni non sono ne' volute, ne' utili, ne' gradite.
They are neither hotels nor guest house; but, the complete home away from home.
Essi non sono né alberghi né pensioni; ma, una casa completa lontano da casa.
For you have brought these men here, who are neither robbers of temples nor blasphemers of your goddess.
Infatti avete condotto qui questi uomini, che non sono né sacrileghi né bestemmiatori della vostra dea.
I desire to receive/view Sexually Explicit Material and I believe that sexual acts between consenting adults are neither offensive nor obscene;
Io desidero ricevere/visualizzare Materiale Sessualmente Esplicito e credo che atti sessuali tra adulti consenzienti non siano né offensivi né osceni;
We are neither obligated nor willing to participate in a dispute settlement procedure before a consumer dispute resolution body in the event of a dispute with a consumer.
Non siamo né obbligati né disposti a partecipare a una procedura di risoluzione delle controversie dinanzi a un organo di risoluzione delle controversie dei consumatori in caso di controversia con un consumatore.
The term is used in the textile industry for materials that are neither woven nor knitted, such as felt.
Il termine viene usato nell’industria tessile per i materiali realizzati con procedimenti diversi dalla tessitura o dalla maglieria, come il feltro.
So the URL is just a nice and easy way to use URLs instead of unmanageable IPs that are neither remembered nor tell anything about the content of the site.
Quindi l'URL è solo un modo semplice e piacevole per utilizzare URL invece di IP ingestibili che non vengono né ricordati né rivelano nulla sul contenuto del sito.
The techniques listed and described in these BAT conclusions are neither prescriptive nor exhaustive.
Le tecniche elencate e descritte nelle presenti conclusioni sulle BAT non sono prescrittive né esaustive.
The examples provided are neither intended to be exhaustive nor intended to suggest that the same strategies carried out by other means would not also be abusive.
Gli esempi forniti non sono da considerare esaustivi e non tendono a suggerire che le stesse strategie attuate con altri mezzi non siano abusive.
Because the actions of a nation state are neither confined to itself, nor is it sufficient for the nation state itself to control its own territory, because the effects outside the nation state are now beginning to affect what happens inside them.
Perché le azioni di uno stato nazione non sono né confinate né sufficienti per lo stato nazione stesso per controllare il suo territorio, perché gli effetti al di fuori dello stato nazione stanno cominciando a condizionare ciò che succede al suo interno.
They are neither feral nor myopically self-absorbed.
Non sono né selvaggi né ciecamente egocentrici.
How do you explain drawings and engineering to people who are neither able to read nor write?
Come si spiegano i disegni e l'ingegneria a persone che non sanno né leggere né scrivere?
(Laughter) Indeed, most white people in Whitopia are neither white supremacists or white separatists; in fact, they're not there for explicitly racial reasons at all.
(Risate) Certo, gran parte dei bianchi a Whitopia non sono né per la supremazia né separatisti; anzi, non sono affatto lì per specifiche ragioni razziali.
Well, indigenous people are neither sentimental nor weakened by nostalgia.
I popoli indigeni non sono né sentimentali né indeboliti dalla nostalgia.
Where I work, in the Arab region, people are busy taking up Western innovations and changing them into things which are neither conventionally Western, nor are they traditionally Islamic.
Nel posto in cui lavoro, nella regione araba, tutti si danno da fare per far proprie le innovazioni occidentali e trasformarle in ibridi che non sono convenzionalmente occidentali, ma neanche propri della tradizione islamica.
1.5448408126831s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?